vendredi 12 novembre 2010

3.5. LA PERSONNE ET LES PRONOMS PERSONNELS

3.5. LA PERSONNE ET LES PRONOMS PERSONNELS

Nous traiterons les éléments différenciels, surtout ceux qui s’opposent le plus à la grammaire traditionnelle.

Un conseil devient obligatoire. Il faut essayer de maintenir la cohérence terminologique au long de nos exposés oraux et faire les comparaisons avec la tradition grammaticale que connaissent nos élèves de façon claire.

Nous savons que la grammaire traditionnelle tend à faire une classification hiérarchique des pronoms personnels, 1re, 2e et 3e personne du singulier et du pluriel. Or, je et tu ne sont que deux personnes qui dialoguent: je n’a pas de sens sans tu, et à l’inverse. Il n’ y a pas de hiérarchie. Il y a des tours de parole, et ce qui était tu devient je, au même temps que je devient tu au moment de parler. Et, de ce fait, la définition de pronom de la grammaire traditionnelle, “un mot qui souvent représente un nom, un adjectif, une idée ou une proposition exprimés avant ou après lui” (Grévisse), se manifeste comme incorrecte. En effet, je et tu ne remplacent aucun autre mot.

Il faut distinguer la Personne des pronoms personnels:

· la Personne esr une catégorie conceptuelle composée des êtres qui participent à l’acte de communication en adoptant des différents rôles langagiers:

o la personne qui parle

o la personne à qui on parle

o la personne dont on parle

Ce sont les sujets de l’acte de langage.

· Les pronoms personnels sont l’ensemble des marques grammaticales qui désignent ces personnes:

o Locuteur: la personne qui parle (oral et écrit)

o Interlocuteur: la personne à qui on parle (présente ou non, interaction immédiate ou différée, oral ou écrit)

o Tiers: la personne (humaine ou non) dont parle le locuteur (présente ou non)

- La catégorie conceptuelle de la personne se subdvise en deux instances:

· L’interlocution: prise directe entre un locuteur et un interlocuteur dans une situation de communication particulière.

· La délocution: met en scène le tiers dont il est question et qui se trouve hors de l’instance d’interlocution.

  • OBS. Recuperamos os cadros de formas de Charaudeau e De Salins e tan só aludiremos ás dificultades máis notorias remitindo a estas gramáticas para afondar na cuestión que sexa pertinente.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire