mercredi 8 décembre 2010

5.2.3. LA PRÉSENCE

5.2.3. LA PRÉSENCE

  • §92) il y a + un/des + nom + lieu non constitutif

Ex.: il y a des livres sur la table (hai libros sobre a mesa)

La négation nie la présence:

Ex.: il n’y a pas d’enfants dans la classe (non hai nenos na aula)

  • §93) voici

Ex.: voici Marie qui arrive (velaquí María que chega)

En ce qui concerne les deux autres modes de présentation, l’impersonnalisation et la focalisation, voyez Charaudeau, pp. 314-318


Travail

  • Oral. Réaliser des travaux de présentation et identification dans la classe avec vos élèves.
  • Important insister sur la différence entre le contexte (énoncé) et la situation (énonciation)
  • Les deux livres de Tahar Ben Jelloun, étant donné le style et le public à qui ils s’adressent, présentent de nombreuses structures présentatives:

Ex.: “- Que veut dire Bédouins?

- Ce sont les premiers habitants de l’Arabie”.(L’Islam, p. 15)

Ex.: “- Que veut dire “calame”?

- C’est le roseau qui sert à fabriquer un crayon ou une plume pour écrire” (L’Islam, p. 19)

Ex.: “Qu’est-ce que c’est qu’une “Maison de la Sagesse”?

- C’était un centre où se réunissaient les gens ...” (L’Islam, p. 43)

Ex.: “...ne pas maltraiter ses parents et surtout ne pas commettre d’injustice. Voilà, mes fils, le reste, c’est à vous de le voir” (L’Islam, p. 12). Valeur de reprise, anaphorique, du contexte antérieur.

  • Différencier entre identification d’une personne et celle d’un objet
  • Réaliser des exercices pour distinguer “c’est + article + nom” (c’est un joueur) = identification de “il + est + adjectif” (il est joueur) = description (= qualification).

5.2.2. L'IDENTITÉ

5.2.2. L’IDENTITÉ

  • §89) voici

Ex.: Voici Jean (velaquí Xoán)

  • §90) voilà

Ex.: Voilà ma mère (velaquí a miña nai)

  • §91) C’est / ce sont
  • C’est ma soeur Marie / Ce sont mes amis Jean et Malik ((Esta) é a miña irmá María / (Estes) son os meus amigos Xoan e Malik)

La négation nie l’identité: est-ce que c’est Marie? Non, ce n’est pas Marie, c’est Isabelle. (É María? Non, non é María, é Isabel)

Avec ces marques, lorsqu’on se réfère à la situation où nous parlons (énonciation), on souligne leur emploi avec des gestes qui accompagnent l’acte d’identité.

5.2.1. L'EXISTENCE

5.2.1. L’EXISTENCE

Relative non particularisée

  • §86) il y a + un/des + nom + lieu constitutif

Ex.: il y a des livres dans une bibliothèque (hai libros nunha biblioteca)

  • §87) il existe + un/des + nom + lieu constitutif

Ex.: Il existe des animaux dans le zoo (existen/hai animais no zoo)

La négation nie l’existence dans les circonstances mentionnées:

Ex.: il n’y a pas de livres dans la bibliothèque (non hai libros na biblioteca)

Relative particularisée

  • §88) il y a + un/des + nom + qui

Ex.: il y a des gens qui dansent beaucoup (hai xente que baila moilo)

le dernier élément sélectionne une propriété particulière et elle peut être exprimée à l’aide d’un relatif (qui, dont, ...), d’une préposition + infinitif, d’un adjectif (voyez, Charaudeau, p. 307).

5.2. LA PRÉSENTATION ET LES PRÉSENTATEURS

Opération linguistique qui correspond à l’intention de déterminer le mode d’existence d’un être ou d’un processus.

Différencier le contexte (énoncé) de la situation (énonciation).

Dans l’énoncé, l’emploi du présentatif peut avoir une valeur de reprise (anaphorique) ou d’anticipation (cataphorique).

Du point de vue de l’énonciation, l’emploi des présentatifs nous situe dans l’espace du sujet parlant. La gesticulation accompagne les procédés oraux de présentation et identification.

Les marques qui servent à exprimer la présentation sont variées.

Elles expriment des modes de présentation différents: